26+ Easy Poetic Tagalog Words You Should Learn

Picture of Sheiwen Aglibot

  • , May 3, 2024

A photo of a group of people sitting while reading books behind the Poetic Tagalog Words texts.

Here’s the truth: The Filipino language is a beautiful language. But what makes this one unique is its set of poetic Tagalog words like ‘ kilig’ and ‘bayanihan,’ which we will learn today. So, keep reading below!

What makes a language unique? It’s the words that are products of the beautiful Filipino culture . The Philippines has many of these poetic words in the Tagalog language. These words are products of the country’s long history, even before the colonizers came.

The culture and history make these words uniquely Filipino, even though it has similar ideas to the English language. So, let’s discover the beauty of the Filipino/Tagalog language.

Table of Contents

What is the tagalog word for beautiful.

Poetic Tagalog words are simply beautiful, so before we go over the top words, let us first learn how to say the word beautiful in the Filipino language. Filipinos usually use the word maganda (beautiful) in most situations. You can use it to describe a person, thing, place, and more. However, Filipinos also use the following terms:

English TranslationTagalogSound
Beautiful/Gorgeous/LovelyMarikit Play
Beautiful/MagnificentMarilag Play
Beautiful/Desirable/Likable/EnchantingKaibig-ibig/Kaaakit-akit Play
Play
Bewitching beauty/CaptivatingNakabibighani Play

Filipinos use these essential words to say ‘beautiful’ in their language. The meaning of these words may be the same, but they are used in different situations and contexts. To learn more, read 7 Easy Ways To Say Beautiful In Tagalog .

26 Poetic Tagalog Words

Every language is unique, and like other languages, Tagalog/Filipino language has a lot of beautiful words to offer. It’s a product of their rich culture and history. These words have been passed orally, written, and preserved until today.

Another reason why these Tagalog words are considered beautiful is that they are uncommonly used in casual conversations. With continuous modernization and globalization, some Filipinos no longer know the meaning of these words. So when you hear these words, it is music to the ear.

Luckily, some people, like writers, songwriters, teachers, etc., still fight to preserve them. You can see many of these poetic Tagalog words on social media, like those usually pinned on the free Pinterest app. You can go to Pinterest, log in, and search for these words. These words will also be shared with people wherever they are, even if their first language is not Filipino.

If you want to expand your vocabulary with poetic Tagalog words, here’s a list of 26 words to start with. You will learn the words and the culture and history behind what made them uniquely beautiful.

1. Bayanihan (Communal Unity)

  • Example Sentence: Nakita ang diwa ng bayanihan ng mga Pilipino dahil sa community pantry noong pandemya. (The spirit of communal unity was seen because of the community pantry during the pandemic.)

The most beautiful poetic Filipino word is Bayanihan , the spirit of cooperation and communal unity. This is one of the words that are truly valuable in Filipino culture.

Bayanihan is one of the greatest Filipino values that can still be seen even today. The most famous picture of these values is the ‘ lipat-bahay ,’ where Filipino people lift a bahay kubo (a traditional Filipino house ) to relocate. This culture turns an ordinary person into a real-life hero.

2. Kilig (Feeling Of Exhilaration Or Elation)

  • Example Sentence: Hindi ko mapigilan ang aking kilig nang makita ko siya. (I couldn’t help but feel exhilarated/elated when I saw him/her.)

Have you ever felt butterflies in your stomach when you see the person you like or love? This is what ‘ kilig’ feels like, although there’s no direct translation of this word in English. It’s the feeling of exhilaration or elation one experiences in romantic or exciting situations, for example, when an Army met the BTS or when a “Swifty” met Taylor Swift.

3. Harana (Serenading)

  • Example Sentence: Uso pa ba ang harana? (Is serenading still in style?)

Harana is the traditional way of courting someone . It is when the suitor is wooing the person they like by serenading . Back in the old times, only the guys did this in front of the girl’s house with their instruments and some backup. The girl will just look out her window. This is one of the popular ways of old-style courtship that will never fail to make your heart race. Nowadays, you can also see girls serenading boys.

4. Kundiman (Traditional Filipino Love Song)

  • Example Sentence: Palagi kitang aawitan ng kundiman. – (I will always sing you a traditional love song.)

In connection to harana, kundiman is also a word you must learn. Kundiman is a love song. This is the song that guys sing and play in a harana. One of the classical Kundiman is Bituing Marikit (1926) by Nicanor Abelardo.

The Philippine art song, kundiman, originated during a movement against Western musical traditions in the late 19th and early 20th centuries. The genre, which portrays courting and undying love , served as a platform for regaining Filipino nationalist identity.

Composers like Francisco Santiago and Nicanor Abelardo were instrumental in its development. They created songs that drew inspiration from traditional folk melodies as a form of cultural expression and resistance against Spanish and American influences.

A photo of a smiling couple holding hands saying poetic Tagalog words to each other.

5. Tinatangi (Special Someone)

  • Example Sentence: Mayroon na akong titanatangi. ( I already have a special someone.)

One of the sweetest things in life is knowing that you are somebody’s ‘ tinatangi ‘ or special someone . Filipinos use this word to refer to their special someone, and you’ll mostly hear this during courtship.

The word ‘ tinatangi ‘ came from the root word ‘ tangi ,’ which means ‘one’ or ‘one and only.’ So, if someone says “Ikaw ang aking tinatangi.” It means that you’re their only one.

6. Kaulayaw (Intimate Companion)

  • Example Sentence: Nag-usap sila ng kaniyang kaulayaw sa asotea . (She talked with her intimate companion on the balcony.)

‘ Kaulayaw ‘ came from the word ‘ ulayaw ,’ which means intimate conversation . Given this, ‘kaulayaw ‘ means a pleasant and intimate companion. In one of the Philippines’ Obra Maestra called Noli Me Tangere, a chapter called “ Pag-uulayaw sa Asotea ” where Maria Clara and Crisostomo Ibarra talked in the ‘asotea ‘ or balcony. They reminisce the memories of their relationship while being away from each other for a long time.

This scene is what traditional Filipino courtship and relationships look like. The guy visits the girl at her house. Nowadays, this culture is not strictly practiced, especially in urban areas like Manila. However, old-fashioned parents still want to keep it this way, especially in rural areas.

7. Paraluman (Goddess/Muse)

  • Example Sentence: Paraluman, ika’y akin nang dadalhin sa ‘di mo inaasahang paraiso. – ( Paraluman , I’ll take you to an unexpected paradise.)
  • “Kamukha mo si Paraluman noong tayo ay bata pa.” – (You looked like Paraluman when we were young.)

Filipinos will choose to sing the line above rather than simply read it. Why? It’s because it came from a very popular Filipino song called “Ang Huling El Bimbo” by Eraserheads, where they mention ‘ paraluman ,’ a Filipino-German actress. Her name is Sigrid Sophia Agatha von Giese.

They use the word ‘ paraluman ‘ there is used to refer to a very attractive woman. In the early nineteenth century, Filipino poets used ‘ paraluman ‘ to describe a muse or a woman who inspires creativity . It’s also an antiquated Tagalog word for ‘magnetic needle,’ which functions similarly to a compass. In this sense, the term ‘paraluman ‘ is no longer used.

In the concept of being a particularly attractive female, a ‘paraluman ‘ can also mean “goddess.” If you want a more relatable illustration of the term, you may listen to the song Paraluman by Adie. Turn on the subtitles to understand the lyrics. You can also hear a lot of beautiful Tagalog words in this song.

8. Makisig (Handsome/Dashing)

  • Example Sentence: Isang makisig at mabuting-loob na binata ang gusto niya. (She likes a handsome and kind-hearted man.)

Have you seen a dashing, handsome, smart, and refined man ? In Tagalog, the word for that is ‘ makisig ‘. This might be the kind of man some Filipinas want, but of course, they are not always looking for someone handsome. Back in the old times, the man was expected to prove his love and worth to the woman’s parents before marrying her. This is something that dating apps cannot do nowadays.

9. Tadhana (Destiny/Fate)

  • Example Sentence: Ang tadhana ang nagdala sa atin sa isa’t isa. (Destiny brought us together.)

There are things in life that we can’t control. Whether we like it or not, these things are meant to happen because it’s our ‘ tadhana.’ The Tagalog word ‘ tadhana ‘ is an unseen power that causes events beyond mortal control.

10. Gunita (Memory/Recollection)

  • Example Sentence: Ang ating mga gunita ay mananatili sa aking puso. (Our memories will always be in my heart).

Do you have a fond memory or recollection that you cherish dearly? The Tagalog word for that is ‘ gunita.’ Nowadays, you’ll often hear this word in songs, stories, and poems. People don’t always use this in casual conversations.

A photo of a man in white clothes holding a stick with arms wide open.

11. Bathala (Supreme Being/God)

  • Example Sentence: Noong nakita kita sa tagpuan ni Bathala may kinang sa mata na di maintindihan. – Tagpuan by Moira (When I saw you in God’s meeting place with a spark in your eyes I can’t understand.)

Christianity arrived in the Philippines during the Spanish colonization. Before that, ancient Filipinos used to worship deities. Like Romans and Greeks, Filipinos also have mythology, and ‘Bathala ‘ is the Supreme Being, the creator and ruler of the cosmos, based on the old Tagalog indigenous religion .

12. Amihan (Northeast Wind)

  • Example Sentence: Madarama ang Hanging Amihan sa Pilipinas mula buwan ng Oktubre hanggang Disyembre. (The Northeast Monsoon can be felt in the Philippines from the month of October to December.)

Amihan is the word locals use to refer to the Northeast wind. Interestingly, it is also the name of the goddess of wind in the hit Filipino fantasy series Encantadia .

13. Timpi (Self-Control/Restraint)

  • Example Sentence: Kahit ako ay sobrang galit na, pinilit ko pa ring magtimpi. ( Even if I am really angry, I chose to control myself.)

Have you ever experienced being too annoyed, angry, or excited, yet you managed to remain calm? The Tagalog word for that is ‘timpi.’ It is also used in the context of controlling onesel f under challenging situations.

14. Tampo (Sulking/Withdrawing Affection)

  • Example Sentence: Nagtatampo ang aking kasaintahan dahil hindi ako nakapunta sa aming usapan. (My girlfriend is sulking because I failed to make it in our date.)

There is no exact translation of this word in English, though “sulking” or “to sulk” is frequently considered the closest. ‘Tampo ‘ is a term used in Philippine culture to describe various behaviors in which someone withdraws their affection or cheerfulness from someone who has hurt their feelings .

15. Bughaw (Blue)

  • Example Sentence: Ang kulay bughaw sa watawat ng Pilipinas ay sumisimbolo sa kapayapaan at katarungan . (The blue color in the Philippine flag stands for peace and justice.)

One of the most common mistakes that even locals commit is referring to the color blue as ‘ asul.’ The word ‘asul ‘ is not the Tagalog translation of blue because it is a Spanish word. The correct translation is ‘bughaw’ . It is one of the most significant colors for Filipinos. It’s in the Philippine flag and also mentioned in the Philippine National Anthem.

16. Gigil (Overwhelming Urge To Squeeze)

  • Example Sentence: Nanggigil ako sa bagong aso namin. (I can’t stop myself from squeezing our new dog.)

Have you seen a baby so cute that you want to pinch its cheeks? This is what ‘ gigil ‘ feels like. It is an intense desire to squeeze something. It can also be an uncontrollable urge to touch someone caused by overwhelming emotions like admiration and anger.

For example, your mom is really angry with you for talking back while she scolds you. Then she says, “ Nanggigigil ako sa’yo ,” which can mean, “I’m controlling myself not to lay hands on you right now.”

A photo of a woman peacefully sitting alone while meditating.

17. Muni-Muni/Magmuni-Muni (To Ponder/Meditate)

  • Example Sentence: Umakyat ako ng bundok upang magmuni-muni tungkol sa mga bagay sa buhay. (I climbed a mountain to meditate on the things in life.)

If things are getting overwhelming or you have to think about your decisions in life, you’ll meditate or ponder. In Tagalog, that’s what ‘ magmuni-muni ‘ means.

18. Alpas (To Break Loose/Free)

  • Example Sentence: Nakaalpas na ako sa pagkakatali sa aking madilim na nakaraan. – (I have broken loose from being tied to my dark past.)

We tend to be overwhelmed with problems in life, and we want to escape or free ourselves from that situation. Filipinos use the word alpas in this situation, which can literally and figuratively mean becoming free or breaking loose.

People don’t use this word in casual conversations. You often hear them use ‘ laya/lumaya ‘. But ‘ laya ‘ generally refers to the state or condition of being free. It’s a broader term that can refer to various kinds of freedom, from physical to abstract. ‘

As for ‘ alpas ,’ it paints the image of doing everything you can to break loose. It symbolizes one’s effort to escape from a difficult situation. In some contexts, “ alpas ” can be synonymous with “ laya ,” but they convey different nuances of freedom.

19. Pagsamo (Pleading/Begging)

  • Example Sentence: Sana’y pakinggan mo ang aking pagsamo. (I hope you listen to my pleading.)

‘Pagsamo’ or pleading is another level of asking for something. It is near to begging, where you are willing to give all of yourself. Filipinos do not use this in casual conversations. But you’ll often hear this in songs and movies, making everything better and more emotional.

20. Habilin (For Safekeeping/Bequest)

  • Example Sentence: Inihabilin sa akin ng aking ina ang mga alahas na ito. (My mom entrusted these pieces of jewelry to me for safekeeping.)

‘Habilin ‘ is something that’s been provided to someone for safekeeping. It can be material things like money and jewelry. It can also be people, and it can also be a secret. When given a ‘ habilin ,’  you must do your best to protect and keep it safe.

A photo of a woman smashing a laptop on the table showing emotional outburst or silakbo, one of many poetic Tagalog words.

21. Silakbo (Emotional Outburst)

  • Example Sentence: Nagpadala ako sa silakbo ng aking puso at inamin kong mahal ko siya. (I gave in to an emotional outburst, and I confessed my love for him/her.)

When we become emotionally overwhelmed, we tend to have a sudden emotional outburst . Sometimes, we say things we don’t mean because of our emotions. In Tagalog, this is called ‘ silakbo ‘.

22. Siping (Lying Beside Intimately)

  • Example Sentence: Natulog kami nang magkasiping . (We slept together side-by-side intimately.)

This Tagalog word is tricky because ‘ siping ‘ means to lie down beside, to place by the side, but it usually includes an intimate partner. If you want to indicate lying down beside, just use ‘ magkatabi’ ( lying side-by-side or next to each other ) because ‘siping’ is culturally understood to have intercourse.

23. Marahuyo (To Be Enchanted)

  • Example Sentence: Baka marahuyo ang mga tao kay Pia Wurtzbach. (The people might be enchanted by Pia Wurtzbach’s beauty.)

Have you ever been enchanted by someone? It’s like they have taken you to another world, and it seems like you lost yourself because you’re completely enchanted. Filipinos call this ‘ marahuyo ‘ in Tagalog. Just think about Taylor Swift’s song entitled Enchanted.

24. Humaling (To Be Captivated/Enthralled)

  • Example Sentence: Sa unang tingin, agad na na humaling sa nagniningning mong mga mata. (At first glance, I was immediately captivated by your glittering eyes.)

‘Humaling’ is an extreme fondness for something or someone. It gives you the feeling of being extremely captivated. It can also give you the feeling of being addicted to something, which makes you want to do it repeatedly.

25. Sapantaha (Hunch/Presumption)

  • Example Sentence: Ang lahat ng mga sinabi ko ay pawang sapantaha lamang . (Everything that I said is based on a hunch only.)

‘Sapantaha’ is a hunch or presumption. It is a deeper word for ‘ hula ‘ or guess. You’ll seldom hear people saying it. But you’ll often see this in books and stories and hear it in movies and songs.

26. Pahimakas (Last Farewell)

  • Example Sentence: Nagsagawa ng pahimakas ang mga mag-aaral sa kanilang guro. (The students bid their last farewell to their teacher.)

Learning this word is the best way to end this list because ‘ pahimakas’ means the last farewell in Tagalog . It is seldom used in casual conversations, but it’s a popular title for closing parties in school.

How Do You Say Poetic In Tagalog?

filipino words to use in essay

Other Poetic Tagalog Words To Memorize

The Tagalog language is indeed a beautiful language to learn. Although most Filipinos nowadays know how to speak English, it is still important to keep the language alive. Luckily, most OPM writers and singers nowadays use these words in their lyrics. You might not hear most of these words often, but knowing about them wouldn’t hurt. Below are other beautiful and unique Filipino words that you might want to add to your vocabulary:

English TranslationTagalogSound
CloudsAlapaap Play
Charm/AllureAlindog Play
DoubtAlinlangan Play
NurtureAruga Play
Mercury (Element)Asoge Play
A priestessBabaylan Play
RainbowBahaghari Play
GrammarBalarila Play
The pupil of the eyeBalintataw Play
Glimpse/Faint ManifestationBanaag Play
A woman/Miss/Young ladyBinibini Play
StarBituin Play
SunriseBukang-liwayway Play
Spark/ElectricityDagitab Play
WorldDaigdig Play
Grief/SorrowDalamhati Play
SeashoreDalampasigan Play
PrayerDalangin Play
PureDalisay Play
Princess/Noble ladyDayang Play
A spirit, usually a lesser god or goddess, who is thought to protect natural featuresDiwata Play
Female fairyEngkantada Play
Mythical environmental spirits that are believed to appear in human formEngkanto Play
JoyGalak Play
Loneliness/MelancholyGalimgim Play
A loud and uninhibited laughter (LOL)Halakhak Play
AppointedHirang Play
The fruit of one’s dreams/Wishes and aspirationsHiraya/Hiraya Manawari Play
Play
Atmosphere/The air up thereHimpapawid Play
PremonitionHinagap Play
To groove/To dance in time with the musicIndak Play
Dear one/BelovedIrog Play
FreedomKalayaan Play
Serenity/TranquilityKalinaw Play
KnowledgeKinaadman Play
MuseLakambini Play
Paramount RulerLakan Play
Intense tenderness and affectionLambing Play
SecretLihim Play
To make something using your intellect and abilitiesLikha Play
TearsLuha Play
NobleMaharlika Play
Intractable/Elusive/UntamedMailap Play
PeacefulPayapa Play
AffectionPagsuyo Play
Challenge/ObstaclePagsubok Play
Worth it/Worth the effort/Worth the waitSulit Play
Old-fashioned word for love or loved oneSinta Play
HomeTahanan Play
SunsetTakipsilim Play
StarTala Play
Wicked/ScoundrelTampalasan Play
Lover’s quarrelTampuhan Play
A critical change or transition / development of a story or phenomenaYugto Play

Have you ever thought of memorizing them in just one go? It maybe hard right? But, there’s an easier way to do it. Try learning through the Ling app now and discover more ways to learn a new language.

Frequently Asked Questions About Poetic Tagalog words

What are the most commonly used poetic tagalog words.

Here’s a list of words that Filipinos use when they want to sound poetic in Tagalog:

  • Nakakapagdamdamin
  • Nakakapagpabagabag

What Is The Meaning Of Sinag?

Sinag is a Tagalog word meaning the ray of light from the sun. It is also another Tagalog word for beacon or beam of light from an object.

For example:

How Do I Learn Poetic Tagalog Words On My Own?

To learn Poetic Tagalog words on your own, have a language learning app like Ling to guide you.

However, you must first have a reason to say poetic Tagalog words. It is an uncommon thing to speak deep or poetic words in general. So, if you’re learning this lesson for your Filipino exam or to impress someone you met, take time to memorize these words in this article.

Discover The Beauty Of The Filipino Language

These poetic Tagalog words are just a few reasons the Tagalog language is exciting to learn. But you can’t see its beauty when you don’t try to learn this language.

Given all the influences of foreign languages, learning Tagalog isn’t that hard at all. In fact, you can learn it in a fun, engaging, and meaningful way.

Leave a Reply Cancel reply

You must be logged in to post a comment.

Discover more​

flag-af

People also read

Interpals & postcrossing: introduce 2 sites to meet new people online by writing.

filipino words to use in essay

My Three Most Favorite Things at Simya

filipino words to use in essay

Introduction to Data Science and its Applications in Businesses

filipino words to use in essay

Zoom Integration with Firebase Cloud-functions

filipino words to use in essay

Top 5 Tips To Complete Probation Period Successfully

filipino words to use in essay

A Better Life During & After An Internship

Southeast asia, east europe.

© 2024 Simya Solutions Ltd.

You are using an outdated browser. Please upgrade your browser to improve your experience.

  • What She Wants
  • The Directory
  • The Noble Man
  • Food & Drink
  • Arts & Entertainment
  • Movies & TV
  • Books & Art
  • Motorcycles
  • Notes & Essays
  • What I've Learned
  • Health & Fitness
  • Sex & Relationships
  • Terms of Use
  • Privacy Policy

filipino words to use in essay

NPC Seal of Registration

Esquire has been granted the NPC Seal of Registration in recognition of the successful registration of its DPO and DPS

50 Filipino Words Worth Reintroducing Into the Common Lingo

filipino words to use in essay

The Philippines boasts around 120 languages across the archipelago. Together, these make up the rich vocabulary of Filipinos. Filipino, itself, is one of the most colorful languages in the world. 

The following Filipino words selected from the U.P. Diksiyonaryong Filipino and Diksiyonaryo.ph  are beautiful, irreverent, witty, and incredibly specific—but have fallen out of use in the common lingo. We elect them for a modern revival because let's face it,  yapaw demands to be reanimated into our consciousness.

Pag-udyok na sumang-ayon sa pamamagitan ng pambobola at pagsulsol

Halimbawa: “ Nabudyok na naman ako dahil sa masarap na pancit na binigay niya.” 

(Cebuano): Anak sa unang asawa

Halimbawa: “Ay, iyan na ba ang hablos mo? Ang laki na niya!”

beautiful filipino words

(Tausug): Hikayatin ang sinuman na hiwalayan ang maybahay

Halimbawa: “ Humubat ka na sa iyong kinakasama at mamalagi sa piling ko!”

(Sinaunang Tagalog): Maglakad nang pasuray-suray gaya ng lasing

Halimbawa: “ Paduhong-duhong na umuwi si Rody mula sa kabaret.”  

ALSO READ: 

The Origins of  Hampaslupa  and Other Filipino Words

Dignified Filipino Words That Need to Make a Comeback

(Hiligaynon): Maglakad sa maputik na daan.

Halimbawa: “ Lumudag na naman ako dahil may nagtambak ng putik sa EDSA.”  

6| Hayáhay 

(Bikolano, Tagalog): Malinis at mabangong hangin

Halimbawa: “ Hayahay ang buhay.”

7| Alopakayá 

beautiful filipino words

(Sinaunang Tagalog): Hindi makagawa at makakilos dahil sa panghihinà at kawalan ng kakayahan

Halimbawa: “Bro, absent ako ngayon. Mayroon akong alopakaya .”  

(Bikolano, Kapampangan, Sinaunang Tagalog, Waray): 

Pag-papataas o pag-aangat upang makíta ang dakong ibig makíta

Halimbawa: “Tara, mansikwat tayo ng rank sa Mobile Legends .”

Kahalayan at kalaswaan na hindi pinahihintulutan sa pananalangin

Halimbawa: “Magmumog ka ng agua bendita dahil napakahadas ng iyong bibig!”

10| Haligayót

Madaling baluktutin o hubugin; Pliable, pliant

Halimbawa: “Ba’t palaging sa kanya ka naniniwala? Haligayot ka!”

11| Talagháy

(Sinaunang Tagalog): Sariling lakas o tibay ng loob na labánan ang sakít, paghihirap, o kamalasan; Resilience

Halmbawa: “Hanggang kailan magtatagal  ang talaghay ng mga Pilipino?”

Maka-inang halik at yakap

Halimbawa: “Nilapatan niya ako ng isang umaum sa noo.” 

(Sinaunang Tagalog): Pagpasok nang mabilis at marahas na tulad ng isang kalaban

Halimbawa: “Humanda ka at lulumugin kita sa bahay mo.”

Pagka-pahiya dahil nahulí sa pagbabayad ng utang, pagtapos ng gawain, o pagdatíng

Halimbawa: “Pare, kahog ako kay Marites. Kanina lang ako nagbayad ng utang.”

15| Rupánget

(Ilokano): Nakasimangot o kunót ang noo

Halimbawa: “O, bakit naka-rupanget na naman ang mukha mo?”  

(Sinaunang Tagalog): Pagsulsol upang mag-away; panggagaya upang asarin

Halimbawa: Huwag mo ngang inuuyog yung dalawa, hibang ka ba?

17| Balikotkót

Pagsusuri o muling pagsusuri upang malaman ang isang bagay

Halimbawa: “Bago ka maniwala sa mga nababasa mo sa Facebook, magbalikotkot ka muna.”

beautiful filipino words

Pagpatong ng katawan sa iba

Halimbawa: “ Yapaw na, Babe.”

(Sinaunang Tagalog): Pagdating ng sasakyang-dagat sa daungan na wasák-wasák, walang pálo at layag dahil sa digmaan, bagyo, at iba pa

Halimbawa: “Anong akala mo sa pamamahay na ito, amoyuran ? Wasak ka na naman galing sa inuman.

(Sinaunang Tagalog): Pag-iwan sa isang tao na sumisira sa kaayusan

Halimbawa: “Pare, lumpatan mo na yang si Chico, bad vibes sa tropa.”

21| Pangandî

Pagiging balisa ng mga pusa sa paghahanap ng kapareha

Halimbawa: “Meow-Meow, dito ka lang sa bahay at wag kang  nangangandi , baka mabuntis ka !” 

22| Pangimaíyo

(Sinaunang Tagalog): Naiiwang masamang lasa sa dila pagkatapos tumikim ng pagkain

Halimbawa: “Huwag mo sasabihin kay Veron, pero ang tindi ng pangimaiyo ng kaldereta niya! Parang hindi nalinis nang mabuti.”

23| Pasináwang

(Sinaunang Tagalog): Kasiyahan sa isang okasyon

Halimbawa: “Pagkatapos ng pandemic, magpapasinawang ako nang bonggang-bongga.”

24| Púsangtápang

beautiful filipino words

(Sinaunang Tagalog): Lalaki na matapang sa labanan. 

Halimbawa:   “ Pusangtapang  ka pala pre eh, ano suntukan? ”

25| Mingmíng

Pagsunggab sa tao na matigas ang ulo

Halimbawa:  “ Huwag kang makulit, gusto mong  mingmingin kita? ”

26| Walawála 

(Sinaunang Tagalog): Malumanay at magalang na pagkausap sa umiiyak upang tumahan siya.

Halimbawa: “ Peter Bryce, bakit umiiyak si Samantha?  Walawalahin mo nga. ”  

(Sinaunang Tagalog): Paghikayat sa sinuman túngo sa masama. 

Halimbawa:  “ Hoy, Jasper lumayo-layo ka sakin ah, alam kong  babaniin mo na naman ako. ”

28| Balinguyngóy

beautiful filipino words

Pagtulo ng dugo mula sa ilong 

Halimbawa:  “ Grabe yung lecture kanina, wala akong naintindihan,  nabalinguyngoy ako! ”

29| Lungkág

(Sinaunang Tagalog): Mataba o malaki ang katawan ngunit magaan ang timbang. 

Halimbawa: " Lungkag itong nabili kong baboy sa palengke."

Pang-aakit sa iba upang mapasunod sa nais. 

Halimbawa:  “ Budol ka,  inamuki mo ako kagabi! ”

31| Ináng-pangúman

Pangalawang asawa ng ama

Halimbawa:  “ Shirley, ito nga pala si Marivic, ang aking inang-panguman . ”

32| Alingasngás

Pangyayari na nagpagalit sa madla; galit o protesta na bunga ng naturang kilos o pangyayari

Halimbawa:  “ Matinding  alingasngas ang sinapit ng vlogger dahil sa kanyang publicity stunt. ”

beautiful filipino words

(Sinaunang Tagalog): Pagpapagalit sa mga aso para sumalakay

Halimbawa:  “ Pare peace tayo, wag mo nang uy-oyan yang mga aso mo! ”

34| Búhos-útang

Kamag-anak, kapatid, kapamilya

Halimbawa: “Ely, ito nga pala si Raph,  buhos-utang ko !”

35| Tungáyaw  

Salitang nakaiinsulto, bastos, o mapanghamak

Halimbawa: “Ang dami mong alam na tungayaw , saan mo ba napupulot iyan?”

“Sa Mobile Legends po, Mommy.”

beautiful filipino words

(Sinaunang Tagalog): Pinaikling “Ano, bakit nandito ka?”

Halimbawa: “ Ay-ak , Marites?”

37| Kalumangyó

beautiful filipino words

(Sinaunang Tagalog): Tao na laging kasama.

Halimbawa: “Uy, kayo na ba?”

“Hindi, magkalumangyo lang kami.”

38| Kámot-pusà

(Sinaunang Tagalog): Pagmamadali sa isang gawain

Halimbawa: Kamot-pusa ako sa project dahil kahapon pa deadline nito. 

39| Kandili

(Sinaunang Tagalog): Pag-aalaga nang lubos sa anak, o sinomang mahirap o mahina. 

Halimbawa: “ Mapagkandili siya sa mahuhusay ngunit mahihirap na atleta.”

(Sinaunang Tagalog): Inis dahil sa paghihintay

Halimbawa: “ Kanis na kanis na ako sayo, sabi mo 8:00 tayo, 11:30 na wala ka pa rin!”

41| Katábay

(Sinaunang Tagalog): Pagkukuwenta

Halimbawa: Marco, bakit laging wala kang pera? Dapat magkatabay ka ng mga gastos mo. 

42| Katbíng

(Sinaunang Tagalog): Pagputol sa tali o lubid na nagdurugtong sa dalawang bagay

Halimbawa: “ Katbing na tayo! Di na kita mahal.”  

43| Katíkat

(Sinaunang Tagalog): Pagkatuyo ng tubig sa sapa

Halimbawa:  “ Sobrang uhaw ko, parang katikat lalamunan ko. ”  

(Sinaunang Tagalog): Bawiin ang nawala; gumanti o bumawi;  karaniwan sa pagkatálo.

Halimbawa:  “ Dapat banlisin ng Pilipinas ang mga inangking pulo ng Tsina sa Dagat Kanlurang Pilipinas. ”  

(Sinaunang Tagalog): Paglilipat ng pupuntahang lugar nang walang malinaw na sanhi

Halimbawa: “Ano ba naman tong Waze, pinagkikiay-kiay ako sa daan eh wala namang traffic.”

(Sinaunang Tagalog): Ang pakiramdam kapag natutukso. 

Halimbawa: “Grabe, halos hindi ko napigilan yung kimbot kanina na bilhin yung bagong sneakers!”

(Sinaunang Tagalog): Pagbilis ng tibok dahil sa matinding takot

Halimbawa: “ Nanginal ako kanina bago bakunahan, hindi naman pala masakit!”

beautiful filipino words

(Sinaunang Tagalog): Malambot at yumuyugyog-yugyog

Halimbawa: “ Kumikinoy ang bilbil ko at pisngi tuwing tumatawa ako.”

49|  Lúkto-lúkto

(Sinaunang Tagalog): Patuloy at tila walang katapusang ginagawâ

Halimbawa: “Namuti ang mga mata ko sa lukto-luktong talumpati niya tungkol sa bayan.”

(Sinaunang Tagalog): Kumembot na parang ahas

Halimbawa: “Magaling akong magkosol sa TikTok.”

filipino words to use in essay

We use cookies to ensure you get the best experience on Esquiremag.ph. By continued use, you agree to our privacy policy and accept our use of such cookies. Find out more here .

Learning Filipino

100 Most Commonly Used Filipino Words

filipino words to use in essay

The next 50 most commonly used Filipino words

Enter your email to view more Tagalog words that are most frequently used by Filipinos.  

Keep learning Filipino, fRiEnd

Related posts:.

Filipino Alphabet

Pin It on Pinterest

  • Language Basics
  • Advanced Grammar Topics
  • Conversational Use
  • Language & Culture
  • Learning Resources
  • Privacy Policy

Filipino Words With No English Equivalent: Exploring Unique Concepts

  • by Amiel Pineda
  • January 21, 2024 February 26, 2024

Filipino Words With No English Equivalent: Exploring Unique Concepts

The Filipino language boasts untranslatable words like ‘kilig’ and ‘gigil’ that capture unique emotions and cultural concepts, showcasing the richness of Filipino culture. Exploring these words offers a glimpse into the depth and intricacies of Filipino language and its cultural nuances.

Key Takeaways

  • The Filipino language has a rich vocabulary of untranslatable words related to feelings and emotions, such as “kilig” and “gigil.
  • There are also untranslatable words in Filipino that are related to cultural practices and beliefs, like “pasalubong” and “bangungot.”
  • Filipino words like “basta” and “diskarte” capture unique communication and problem-solving concepts.
  • The Filipino language reflects cultural nuances, such as the importance of avoiding shame, the use of specific titles to show respect, and the value of maintaining harmonious relationships.

Untranslatable Filipino Words

Understanding the concept of untranslatable Filipino words sheds light on the rich cultural and emotional nuances inherent in the Filipino language . Filipino words like ‘kilig’ and ‘gigil’ encapsulate unique emotional experiences, showcasing the depth of the language of the Philippines .

These words convey feelings like the butterflies-in-the-stomach sensation and the intense urge to pinch or squeeze someone, which have no direct English equivalent.

Additionally, cultural concepts such as ‘pasalubong’ and ‘lihi’ represent Filipino traditions and beliefs, reflecting the intricacies of Filipino culture.

Tampo,’ another untranslatable Filipino word, embodies the complex emotion of feeling upset or disappointed with someone, conveying a depth of emotion and expression unique to Filipino culture .

These untranslatable Filipino words highlight the richness and depth of Filipino language and culture, offering a sense of belonging and understanding to those who appreciate linguistic diversity.

Cultural Nuances in Filipino Language

You’re about to explore the cultural nuances embedded in the Filipino language that shape the way emotions are expressed, relationships are formed, and social interactions are conducted.

From the intricate web of social hierarchy to the diverse ways of expressing emotions, the Filipino language reflects the rich tapestry of cultural diversity and traditions.

Get ready to uncover the unique linguistic expressions that capture the essence of Filipino culture and society.

Linguistic Diversity

Cultural nuances in the Filipino language encompass untranslatable words that capture unique sensations and experiences, reflecting the linguistic diversity of the culture.

These untranslatable words, such as ‘kilig’ and ‘gigil’, express feelings like excitement and the intense urge to pinch or squeeze.

Another word, ‘pasalubong’, represents thoughtfulness and care for loved ones by giving a gift to someone who’s expecting you.

Words like ‘basta’ and ‘diskarte’ convey concepts of finality and resourcefulness.

Additionally, ‘lihi’ and ‘tampo’ reflect specific cultural practices and emotional expressions.

Furthermore, the Filipino language includes ‘bangungot’, associated with a specific type of nightmare in Filipino folklore.

These untranslatable words hold cultural significance, highlighting the linguistic diversity and richness of Filipino language.

Expressing Emotions

In Filipino culture, the language includes untranslatable words that uniquely capture and express a wide range of emotions and experiences.

Common Filipino words and phrases, like ‘kilig’ for excitement, ‘gigil’ for an intense urge to pinch or squeeze someone, ‘umay’ for feeling tired or fed up, ‘tampo’ for feeling disappointed or upset, and ‘lihi’ for pregnancy cravings and mood swings, have no direct translation in English. These words reflect the depth of expressing emotions in the Filipino language .

Additionally, untranslatable words like ‘pasalubong’ for a thoughtful gift, ‘diskarte’ for resourcefulness, and ‘bangungot’ for a nightmare causing death during sleep, carry cultural significance.

Understanding these untranslatable words provides insight into the rich emotional landscape and cultural nuances of the Filipino language.

Social Hierarchy

Understanding the social hierarchy in Filipino culture requires an awareness of the deeply ingrained concepts of ‘hiya’ and the use of specific titles to address elders and authority figures. This hierarchy influences interactions, respect, and behavior within communities, reflecting the importance of harmony and deference towards those in positions of power.

In Filipino culture, the following cultural nuances are essential to navigate the social hierarchy:

  • ‘Hiya’ or shame plays a crucial role in maintaining social order and dictates behavior.
  • Specific titles such as ‘Ate’ and ‘Kuya’ are used to address older siblings or relatives, showing respect for elders.
  • There’s an implicit understanding of deference and respect towards authority figures and those in positions of power.
  • ‘Pakikisama’ or harmonious relationships is vital for navigating the social hierarchy and maintaining community harmony.

Intriguing Tagalog Expressions

Exploring the world of Tagalog expressions reveals a rich tapestry of untranslatable words capturing unique emotional experiences and modes of communication. These intriguing Tagalog expressions often reflect Filipino cultural practices and beliefs, emphasizing the richness of the Filipino language and culture. Here are a few examples of such untranslatable words:

Tagalog Expression Direct English Translation Cultural Significance
Kilig Butterflies in my stomach Describing the feeling when you see your crush
Gigil Overwhelming cuteness A mix of wanting to pinch or squeeze something out of cuteness
Tampo Sullenness Expressing hurt feelings by pouting or sulking
Suyá Unjust envy Feeling envious without any valid reason

These unique concepts showcase the depth and complexity of Filipino emotions and communication.

Complex Emotional Concepts in Filipino

Let’s now uncover the intricacies of the complex emotional concepts embedded in Tagalog, shedding light on the rich tapestry of untranslatable words capturing unique emotional experiences and modes of communication.

  • Kilig: Describes the excitement and butterflies in the stomach associated with romantic moments.
  • Gigil: Expresses the intense urge to pinch or squeeze someone, often due to cuteness or annoyance.
  • Umay: Captures the feeling of being tired or fed up with something, conveying a sense of weariness or boredom.
  • Tampo: Conveys the feeling of disappointment or being upset with someone, often expressed through silence and avoidance.
  • Pasalubong & Lihi: Offer insights into unique cultural practices and beliefs, capturing the nuances of gift-giving and pregnancy cravings and mood swings.

These words have been used in Filipino culture for a long time , reflecting the direct and nuanced ways emotions are expressed.

The Beauty of Filipino Language

You’ll be amazed by the beauty of the Filipino language, particularly in its untranslatable words that hold deep cultural significance.

These words capture complex emotions and unique cultural practices in a way that English simply can’t replicate.

The richness and depth of Filipino words will truly open your eyes to the beauty of language and the diversity of human experience.

Discover the untranslatable beauty of the Filipino language through its unique words that capture diverse emotions, cultural practices, and communication subtleties.

Untranslatable words related to feelings and emotions:

Untranslatable words related to cultural practices and beliefs:

Untranslatable words related to communication and expression:

Untranslatable Filipino words with no direct English equivalent highlight the richness of the language. These words shed light on the deep-rooted cultural and traditional aspects of the Filipino language .

These unique concepts provide a glimpse into the depth and intricacy of Filipino culture and language, enriching the understanding of its people and traditions.

Cultural Significance

The untranslatable Filipino words related to feelings, cultural practices, and communication not only enrich the language but also shed light on the deep-rooted cultural and traditional aspects of Filipino society. These words hold great cultural significance, representing concepts that are deeply ingrained in the Filipino way of life.

For instance, ‘bayanihan’ literally means the spirit of working together and cooperation, reflecting the communal values of the Filipino people. ‘Kinaiya’ encompasses your inner character, including both good and bad traits, acknowledging the complexity of human nature.

These untranslatable words capture the essence of Filipino cultural identity and are ever used to express ideas and experiences that hold immense cultural and emotional weight. They’re a testament to the beauty and depth of the Filipino language and its rich cultural heritage.

Exploring Unique Filipino Concepts

Delving into the rich tapestry of Filipino culture reveals a myriad of unique concepts that defy easy translation into English. These concepts encompass a wide range of emotions, beliefs, and cultural practices that are deeply ingrained in the Filipino way of life. To truly understand the Filipino experience, it’s essential to explore these unique concepts, including:

  • *Kilig* and *gigil*: capturing complex emotions
  • *Pasalubong*: a symbol of thoughtfulness and care
  • *Lihi*: beliefs surrounding pregnancy
  • *Basta* and *diskarte*: reflecting resourcefulness and adaptability
  • *Tampo* and *bangungot*: representing nuanced emotional experiences

Each of these concepts offers a window into the rich and diverse Filipino culture, showcasing the intricacies of Filipino life and the depth of human experience.

Filipino Words Defying Translation

Understanding Tagalog words that defy translation into English provides a unique insight into the intricate richness of Filipino language and culture. These untranslatable words offer a glimpse into unique concepts deeply embedded in Filipino society . Here’s a closer look at some of these words:

Tagalog Words Unique Concepts
Kilig Excited, giddy feeling when in love or experiencing something romantic.
Pasalubong Gift brought for someone from a trip or journey.
Basta An expression used to convey a sense of finality or assurance without further explanation.
Namamahay Feeling of restlessness or discomfort in a new place or environment.
Bayanihan Spirit of communal unity and cooperation for a particular cause.
Sulit Value for money or worth the cost.

These words reflect unique concepts that capture the essence of Filipino emotions, cultural practices, communication styles, and communal values.

Understanding Filipino Linguistic Nuances

You’re about to explore the intricacies of Tagalog language, uncovering untranslatable words that carry deep cultural significance.

These linguistic nuances offer a window into the unique emotions, experiences, and worldview of Filipino society.

Get ready to delve into the rich tapestry of untranslatable Filipino words and the profound insights they provide.

Linguistic Nuances in Tagalog

Appreciating the linguistic nuances in Tagalog provides a deeper understanding of Filipino culture and emotions. Here are some key linguistic nuances in Tagalog:

  • Untranslatable Words : Tagalog words often express nuanced emotions and cultural concepts that don’t have direct English equivalents.
  • Emotional Depth : Words like ‘tampo’ encapsulate the complex feelings of being sulky or offended by someone’s words or actions.
  • Cultural Significance : Untranslatable words like ‘pasalubong’ carry cultural significance and reflect Filipino values and beliefs.
  • Communication Styles : Some words reflect communication styles, like ‘pakikisama,’ which conveys the value of harmonious interactions.
  • Silence and Avoidance : Tagalog words also capture concepts related to silence and avoidance, such as ‘tahimik’ and ‘iwasan’.

Understanding these linguistic nuances is essential for anyone seeking a comprehensive grasp of the depth and richness of Filipino language and culture.

Untranslatable Filipino words enrich the depth and cultural significance of the Tagalog language. These words capture unique feelings and experiences, showcasing the richness of Filipino culture. Here’s a glimpse of some untranslatable Filipino words:

Filipino Word Meaning
Kilig Excitement or butterflies in the stomach
Gigil The urge to pinch or squeeze something irresistibly cute or irresistible
Umay Weariness from too much of something
Tampo Silent expression of dissatisfaction or sulking without confrontation
Pasalubong Thoughtful gifts for loved ones

These words encapsulate concepts with no direct English equivalent, reflecting the distinct linguistic and cultural richness of the Filipino language. They convey emotions, practices, and beliefs that are deeply rooted in Filipino society, showcasing the importance of silence and avoidance in communication.

Cultural Significance of Words

Understanding the cultural significance of Filipino words goes beyond mere translation, delving into the nuances of language and expression that enrich the fabric of Filipino society.

When exploring the cultural significance of words, consider the following:

  • Nuances of Emotion : Filipino words often carry deep emotional connotations that reflect the values and traditions of the culture.
  • Social Context : Words are deeply rooted in the social fabric, reflecting the interconnectedness and communal nature of Filipino society.
  • Historical Evolution : Words carry the weight of historical events and experiences, shaping the cultural identity and collective memory.
  • Identity and Belonging : Words express a sense of belonging and identity, reflecting the Filipino people’s connection to their heritage and community.
  • Expressing Complex Concepts : Filipino words encapsulate complex concepts that are unique to the culture, offering insight into Filipino perspectives and worldviews.

Insights Into Filipino Language and Culture

Exploring Filipino language and culture unveils a rich tapestry of untranslatable words that provide unique insights into feelings, cultural practices, and communication styles. These words, such as kilig, gigil, umay, tampo, pasalubong, lihi, bangungot, basta, and diskarte, offer a window into the Filipino experience.

They reflect the rich tapestry of Filipino customs and beliefs, providing a deeper understanding of specific emotions and experiences. These untranslatable words not only convey feelings and cultural practices but also offer a glimpse into the communication styles of the Philippines.

Understanding these words provides insights into the nuances of Filipino language and culture, fostering a sense of belonging and appreciation for the unique concepts that are deeply embedded within the Filipino way of life.

Delving Into Filipino Linguistic Complexity

Delve into the intricate linguistic landscape of Filipino language, uncovering its unique complexities and nuances.

Filipino words like ‘kilig’ and ‘gigil’ capture unique emotional experiences that don’t have direct English equivalents.

‘Pasalubong’ and ‘lihi’ are examples of untranslatable words related to cultural practices and beliefs in Filipino culture.

‘Basta’ and ‘diskarte’ are terms used in communication and expression with no direct English equivalent.

Some untranslatable Filipino words have cultural significance, like ‘pasalubong’ symbolizing thoughtfulness and care for loved ones.

Words like ‘namamahay’ and ‘lilinga linga’ describe specific sensations and experiences without direct English equivalents.

Exploring unique concepts in the Filipino language reveals the depth of its linguistic complexity, enriching your understanding of the culture and its nuances.

Frequently Asked Questions

What are the filipino words that have no english equivalent.

You can explore unique Filipino words like ‘kilig,’ ‘gigil,’ and ‘tampo’ that have no direct English equivalent, showcasing the richness of Filipino culture and language. These words convey complex emotions and cultural concepts.

What Does Marahuyo Mean?

Marahuyo means to be enchanted or attracted to someone, expressing a deep sense of fascination. It captures the feeling of being captivated or charmed by someone, going beyond mere physical attraction.

What Are Some Really Long Filipino Words?

Some really long Filipino words include ‘nakakapagpabagabag,’ ‘nakakapagpabagabagdab.’ These words convey complex emotions and experiences that can’t be easily captured in English. Filipino language is rich and diverse.

What Are the Most Beautiful Filipino Words?

The most beautiful Filipino words capture deep emotions and cultural concepts. They include ‘mutya’, ‘kalinaw’, ‘ngiti’, ‘dalisay’, and ‘ligaya’. These words convey the essence of beauty and evoke strong emotions.

So, next time you come across a Filipino word with no English equivalent, remember the depth and richness of the Filipino language. These untranslatable words offer a unique glimpse into Filipino culture and the complex emotional concepts that are beautifully captured in Tagalog.

Embrace the linguistic nuances and cultural insights that these words provide, and appreciate the beauty of the Filipino language. It’s truly something special.

 alt=

Filipino (Tagalog) Writing Examples

The following shows writing examples at various proficiency levels. These were produced by real language learners and may contain errors. See Writing Section Tips at the bottom of this page.

Filipino (Tagalog) Proficiency Tests and Resources

Writing Examples

At this level, I am able to create individual words that have no extended meaning.

I can share some simple vocabulary, which deals with the prompt/task/situation, but I tend to struggle to connect those words to create meaning.

matulog Maglaro Basahin ang

At this level, I am beginning to develop the ability to create meaning by grammatically connecting words.

Specifically, I can connect some basic subjects and verbs or verbs and objects, but I may be inconsistent at doing this.

I am often limited in my vocabulary to Novice level topics that I experience in my every-day life or that I have recently learned.

kumain ng tsokolate kumain saging

At this level, I can create simple sentences with very basic grammatical control and accuracy.

There are often errors in my responses, while at the same time I might have good control with some very simple structures and functions of the language that I have just learned or studied.

At the Novice levels, errors are expected as I try to create simple sentences. Generally, the sentences that I am able to create are very basic and simple with few, if any, added details.

Ayaw niya mag-aral. Gusto niya maglaro.

At this level, I can create simple sentences with some added detail; such sentences help create VARIETY.

At the Intermediate Low level, simple sentences are enhanced by use of prepositional phrases, helping verb usage, as well as some adverbs and a variety of adjectives.

I generally create independent sentences (ideas) that can be moved around without affecting the overall meaning of the response. There are still a number of errors in my response, but I have fairly good control of more basic sentences. I am feeling more confident in using different structures and expanding vocabulary and taking more risks with my responses.

Ang masayang experience ko - maglaro ng soccer. Nag-lalaro ako ng soccer araw-araw kasama kaibigan ko. Naglalaro kami sa kasama mga kaibigan ko sa school team. Sa championship, naglaro ako lahat ng laro at nag-goal. Masaya ako kasama kaibigan at pamilya. Kumain kami ng pizza pagkatapos ng game. Gusto ko ang soccer.

At this level, I can now create enough language to show groupings of ideas.

My thoughts are loosely connected and cannot be moved around without affecting meaning.

I can also create a few sentences with complexity and am able to use some transition words.  I am also able to use more than just simple present tense, but often make mistakes when I try to use other tenses.

My vocabulary use is expanding and I am able to use more than the usual, high frequency or most common vocabulary. I feel that I am able to create new language on my own and communicate my everyday needs without too much difficulty.

Marami na masayang bagay sa buhay ko. Marami akong masayang memories. Isa na pinakamasaya ay ang paglaro ng golf. Naglalaro ako ng golf noong limang taon ako. Gusto ng nanay at tatayo ko mag-golf noon bata pa sila. Tinuruan nila ako ng marami sa golf. Noong nasa highschool ako, naglaro ako sa school team. Magaling kami. Tinuruan ako ng coach ko. Natuto ako ng maraming bagay na importante ngayon. Natutunan kong huwag magalit. Minsan, hindi maganda ang pag-tama sa bola kaya nagagalit ako. Hindi na maganda ang paglaro ko. Magaling ang coach ko mag-turo.

At this level, I have good control of the language and feel quite confident about an increasing range of topics.

There are still some occasional errors in my language production, but that does not hinder my ability to communicate what I need to share.

I can use circumlocution to explain or describe things for which I do not know specific vocabulary or structures. I can understand and use different time frames and am just beginning to develop the ability to switch most time frames with accuracy. I can use transition words and concepts with some ease. My language has a more natural flow, but I still may have some unnatural pauses or hesitations.

Isa sa pinakamasayang karanasan ko ay ang bakasyon ko sa France para sa student exchange. Hindi ko malimutan ang mga estudyante na may ibang buhay kaysa sa mga American. Sa aking bakasyon, bumisita kami sa mga historical sites at mueseums at restaurant at mga shops. Pinakamagandang karanasan ang maging isang exchange student at tumira sa bahay at gayahin ang kanilang buhay. Malaking parte ang pagkain sa France pero marami pa. Palagi kong naiisip na ang ating bansa ay walang pareho. Pero, ang pagpunta ko sa Europe na lahat ay iba ang nagpaiba ng isip ko. Alam ko na ang karanasan na ito ay maaalala ko habang buhay.

At this level my response contains a number of complexities with higher degree of accuracy.

Such language allows me to address each aspect of the prompt more completely and with more depth of meaning.

I am able to use Advanced vocabulary or Advanced terms, conjugations etc. with confidence. I feel that I can create natural flow using as much detail and descriptive language as possible to create a clear picture. Errors with more complex structures may still occur. My ability to switch time frames begins to increase in accuracy.

Sa palagay ko isa sa pinakapangit at masayang bagay na nangyari ay noong nagkaroon ako ng concussion. Ang petsa at ika-apat ng Enero 2016. Unang araw ng pasok pagkatapos ng bakasyon at ayokong bumangon. Dahan-dahan akong bumaba at ginawan ko ang sarili ko ng peanut butter toast sa dilim, tamad akong buksan ang ilaw. Kailangan kong kunin ang mga gamit ko para sa klase para malagay ko sa bag ko. Dahan-dahan akong umakyat papasok sa kuwarto ko. Kinuha ko ang school supplies ko at napuno ang aking my kamay at braso at bumaba. Lumakad ako sa dilim habang iniisop ko ang mga assignment na kailangan kong tapusin. Hindi ko pa rin binuksan ang ilaw at iyon ang naging maling desisyon ko noong araw na iyon. Nadulas ako dahil sa walis na nakahilata sa sahig. Hindi ko magamit ang mga braso ko dahil puno ito ng mga gamit para sa school. Natumba ako at nauntog sa sahig. Naramdaman ko ang sahig sa likod ng ulo ko na may samang kirot sa ulo. Wala akong naalala kung ano ang nangyari pagkatapos pero nakarating ako sa opisina ng doctor. Nagresulta ang concussion na ito ng depresyon at lungkot. Hindi ako makagamit ng teknolohiya. Masakit gumalaw. Tuloy-tuloy ang sakit ng ulo ko. Tulog lang ako ng tulog, mga 22 oras sa isang araw. Pero, magaling na ako, hindi ako sumuko. Pero, naapektuhan ang aking pag-iisip kaya’t mahina na ako sa math at language hindi kagaya noon. Kahit na mabuti na ako, nakakaranas pa rin ako ng mabigat na depresyon. Pero mabuting naranasan ko ito. Sa tingin ko, ito ay masamang bagay at pinakamalungkot na trahedya. Pero, naisip ko rin na matapang ako dahil kinaya kong manatili sa kama na malungkot sa mahabang panahon at nakatayo ako muli.

At this level my response demonstrates my ease with the language.

I am able to create a response which not only addresses each aspect of the prompt, but delves into each point with clarity and concise language.

I am able to incorporate a number of more complex structures as well as Advanced vocabulary and Advanced phrases with a higher degree of accuracy throughout the majority of the response.

The language I create has a natural flow due to the way I incorporate a variety of patterns and complexities into my response. My response shows my ability to create language that has sophistication of language skills and syntactical density. My ability to switch time frames accurately is evident, if called for in the prompt.

Isa sa pinakamasayang karanasan ko sa buhay ay nangyari noong walong taong gulang ako. Isa akong tagalinis sa conference center bilang summer job ko. Sa sumunod na taon pagkatapos ng unang taon ko sa kolehiyo, naghahanap ako ng trabaho at hindi ako sigurado kung makakahanap ako. Sinabihan ako ng aking kapatid na lalake tungkol sa dati niyang trinabahuhan, at naghahanap daw sila ng trabahador para sa tag-init. Nagpasya akong mag-apply at umasang matatanggap ako. Ngunit, hindi ko nakuha ang posisyon na una kong ginusto. Sa halip, natanggap ako bilang isang tagalinis. Ako ay naging isang housekeeper sa isang conference para sa tag-init. Ang tag-init ay puno ng mga kaganapan. Marami akong mga problemang nakaharap na hindi ko naisip bilang isang bisita sa isang hotel. Nag-ayos ako ng kama, naglinis ng kubeta, naghugas ng bintana, nag-vaccum, at marami pang iba’t ibang mga gawain. Sa ganitong paraan ko lang natuklasan ang aking kakayahan. Hindi karaniwan ang magtrabaho ng anim na beses sa isang linggo embes na lima o kaya’y magka-extra shift sa umpisa o katapusan ng araw. Patuloy-tuloy lang akong nagtrabaho pero natuwa naman ako sa sarili ko. Sineryoso ko ang aking trabaho bilang isang tagalinis. Tinutulak ko ang sarili kong maglinis nang mabuti at pati na rin maglinis ng mabilisan. Sa madaling panahon nakakapaglinis ako ng kuwarto kalahati ng oras kumpara sa iba. Nasorpresa ako noong nakatanggap ako ng employee of the month award sa pangalawang buwan kong pagtatrabaho. Napaisip ako na ang aking trabaho ay napapahalagahan at sa uulitin alam ko ang aking kakayahan. Kahit na hindi ito isang grandeng karanasan, sapat na ito sa akin. Natutunan ko ang halaga ng pagtatrabaho at naisip ko kung ano ang mga kaya kong gawin. Sa kabuuan, ito ang karanasan na nagbukas ng mundo no posibilidad at sa ganoong rason, ito ang pinakamasayang karanasan sa buhay ko.

Writing Section Tips

Additional resources can be found in the Power-Up Guide and on our Video Tutorials page.

  • Be a ‘show-off’ – this is the time to show what you can do!
  • Be organized in your writing.
  • Challenge yourself to go above and beyond what you normally write.
  • Be creative and don’t stress out over possible errors. Perfection is not the goal!

Simply do your best and enjoy creating and communicating in the language that you are learning.

How do I type in Filipino (Tagalog)?

Read our Writing Input Guide to learn how to type in Filipino (Tagalog).

Cookie Consent

We use cookies to improve website experience and we will never sell your information to anyone.

15 Filipino Words You Didn’t Know Exist

15 Filipino Words You Didn’t Know Exist

We often find foreigners who struggle to learn Tagalog rather amusing. But truth be told, Filipinos–no matter how fluent we are in speaking our native language–still have so much to learn.

Ever heard of  haynayan (biology), karumalan (menstrual period), or panghibayo (amplifier)? If you haven’t heard of these words, then welcome to the club! Indeed, we can be strangers even to our own language.

Here are another 15 Filipino words and NEOLOGISMS   (i.e.  recently invented) that you might want to share with your friends and office mates:

Filipino word: Pook-sapot

English translation:  Website

Definition:     A place on the World Wide Web that contains information about a person, organization, etc., and that usually consists of many Web pages joined by hyperlinks. (Source: Merriam-Webster )

Filipino word:  Sulatroniko

English translation:  E-mail

Definition: A system for sending messages from one computer to another computer. (Source:  Merriam-Webster )

Filipino word:  Yakis

English translation:  “To sharpen”

Definition: To make (something) sharp or sharper.  (Source:  Merriam-Webster )

Filipino word:  Pang-ulong hatinig

English translation:  Headset

Definition: A device that holds an earphone and a microphone in place on a person’s head. (Source:  Merriam-Webster )

Filipino word:  Panginain

English translation:  Browser

Definition: A computer program that is used to find and look at information on the Internet. (Source:  Merriam-Webster )

Filipino word:  Pantablay

English translation:  Charger

Definition:  A device for charging storage batteries. (Source:  Merriam-Webster )

Filipino word:  Miktinig

English translation:  Microphone

Definition:  An instrument whereby sound waves are caused to generate or modulate an electric current usually for the purpose of transmitting or recording sound (as speech or music). (Source:  Merriam-Webster )

Filipino word:  Kawingan

English translation:  Hyperlink

Definition: A highlighted word or picture in a document or Web page that you can click on with a computer mouse to go to another place in the same or a different document or Web page. (Source:  Merriam-Webster )

Filipino word:  Initsigan

English translation:  Thermodynamics

Definition:  A science that deals with the action of heat and related forms of energy. (Source:  Merriam-Webster )

Filipino word:  Duyog

English translation:  Eclipse

Definition:  An occasion when the sun looks like it is completely or partially covered with a dark circle because the moon is between the sun and the Earth. (Source:  Merriam-Webster )

Filipino word:  Danumsigwasan

English translation:  Hydraulics

Definition:  The science that deals with ways to use liquid (such as water) when it is moving. (Source:  Merriam-Webster )

Filipino word:  Dagibalniing liboy

English translation:  Electromagnetic wave

Definition: One of the waves that are propagated by simultaneous periodic variations of electric and magnetic field intensity and that include radio waves, infrared, visible light, ultraviolet, X-rays, and gamma rays. (Source:  Merriam-Webster )

Filipino word:  Bilnuran

English translation:  Arithmetic

Definition:  A branch of mathematics that deals usually with the nonnegative real numbers including sometimes the transfinite cardinals and with the application of the operations of addition, subtraction, multiplication, and division to them. (Source:  Merriam-Webster )

Filipino word:  Asoge

English translation:  Mercury

Definition:  A silver metal that is liquid at normal temperatures. (Source:  Merriam-Webster )

Filipino word:  Anluwage

English translation:  Carpenter

Definition:  A person whose job is to make or fix wooden objects or wooden parts of buildings. (Source:  Merriam-Webster )

Written by FilipiKnow

in Facts & Figures

Last Updated January 21, 2022 02:08 PM

filipino words to use in essay

FilipiKnow strives to ensure each article published on this website is as accurate and reliable as possible. We invite you, our reader, to take part in our mission to provide free, high-quality information for every Juan. If you think this article needs improvement, or if you have suggestions on how we can better achieve our goals, let us know by sending a message to admin at filipiknow dot net

Browse all articles written by FilipiKnow

Copyright Notice

All materials contained on this site are protected by the Republic of the Philippines copyright law and may not be reproduced, distributed, transmitted, displayed, published, or broadcast without the prior written permission of filipiknow.net or in the case of third party materials, the owner of that content. You may not alter or remove any trademark, copyright, or other notice from copies of the content. Be warned that we have already reported and helped terminate several websites and YouTube channels for blatantly stealing our content. If you wish to use filipiknow.net content for commercial purposes, such as for content syndication, etc., please contact us at legal(at)filipiknow(dot)net

filipino words to use in essay

Home / Essay Samples / Science / Language Diversity / Tracing the Evolution of the Filipino Language

Tracing the Evolution of the Filipino Language

  • Category: Information Science and Technology , Life , Science
  • Topic: Knowledge , Language Diversity , Slang

Pages: 11 (1938 words)

Views: 5467

  • Downloads: -->

History of Filipino Slang

Linguistics, anthropology.

--> ⚠️ Remember: This essay was written and uploaded by an--> click here.

Found a great essay sample but want a unique one?

are ready to help you with your essay

You won’t be charged yet!

Negative Impact of Technology Essays

Robots Essays

Computer Essays

Smartphone Essays

Cloud Computing Essays

Related Essays

We are glad that you like it, but you cannot copy from our website. Just insert your email and this sample will be sent to you.

By clicking “Send”, you agree to our Terms of service  and  Privacy statement . We will occasionally send you account related emails.

Your essay sample has been sent.

In fact, there is a way to get an original essay! Turn to our writers and order a plagiarism-free paper.

samplius.com uses cookies to offer you the best service possible.By continuing we’ll assume you board with our cookie policy .--> -->